N이/가 객쩍다 – N jest niepotrzebny, zbędny, zbyteczny, bezużyteczny, niepożądany, bezsensowny, nie na miejscu
N – rzeczowniki nieżywotne
o wypowiedzi, zachowaniu, myślach itp.: być niepotrzebnym, zbędnym, zbytecznym, bezużytecznym, niepożądanym, bezsensownym, nie na miejscu
객쩍은 걱정 – niepotrzebne zmartwienie
객쩍은 공상 – bezużyteczne fantazje; chore mrzonki
객쩍은 말 – zbędne/niepotrzebne słowa; wypowiedź nie na miejscu
객쩍은 생각 – niepożądane myśli
객쩍은 수작 – niepożądany czyn/postępek; zachowanie nie na miejscu
객쩍은 자존심 – niepotrzebna duma
객쩍은 참견 – niepotrzebne wtrącanie się/interwencja/mieszanie się do CZEGO
객쩍은 칭찬 – zbędny komplement; pochwały, które są nie na miejscu
조피아는 객쩍은 자존심 때문에 손해를 보기도 한다. – Czasem Zofia, z powodu niepotrzebnej dumy, ponosi szkody.
혼자 보내는 저녁 시간에는 객쩍은 상상을 하기도 했다 – W samotne wieczory zdarzało mi się snuć bezsensowne fantazje.
객쩍이[客--] (ADV) – niepotrzebnie, zbytecznie
-ㅂ니다/습니다 | -아요/어요 | -았다/었다 | -(으)면 | 고 |
객쩍습니다 | 객쩍어요 | 객쩍었다 | 객쩍으면 | 객쩍고 |
-(으)니까 | -지만 | -아서/어서 | -(으)ㄹ | -은/ㄴ |
객쩍으니까 | 객쩍지만 | 객쩍어서 | 객쩍을 | 객쩍은 |